Ecouter, voir et télécharger
Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme
ref. 4316 - Paroles du chant
Voir les paroles
PDF 0, 00 €
ref. 15197 - Partition
PDF 1, 99 €
Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme (3'21)
ref. 103 - Audio MP3 extrait de Trouver (SM)
Interprété par Jean-Claude Gianadda. MP3 0, 99 €
Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme (3'18)
ref. Psaume Psaume 102 (103) | Prions en Église. 104 - Audio MP3 extrait de Méditations mélodies à la guitare (SM)
Interprété par Nicolas De Angelis. Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme (3'16)
ref. 105 - Audio MP3 extrait de Partir (ADF)
Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme (3'02)
ref. 106 - Audio MP3 extrait de Les plus célèbres chants d'Église - Volume 4 (ADF)
Interprété par l'Ensemble Vocal l'Alliance. Psaume 102 - Bénis le Seigneur, Ô mon âme (3'01)
ref. 24426 - Audio MP3 extrait de Les plus célèbres chants d'Église versions instrumentales - Volume 4 (ADF)
Version instrumentale interprétée par Vincent Corlay, Jean-Louis Duchesne, Benoît Lebrun et Jean-Philippe Galerie.
Psaume 102 Chanté 2020
Associé à:
24° dimanche du temps ordinaire – Ordo liturgique année A
Polyphonies et voix disponibles:
Partition(s):
Voir Psaume 102-5 Le Seigneur est tendresse
Références de la partition: T: AELF
M: Magnificat
Ordo liturgique: 24° dimanche ordinaire A
Paroles:
Le Seigneur est tendresse et pitié,
lent à la colère et plein d'amour. (Ps 102, 8)
Bénis le Seigneur, ô mon âme,
bénis son nom très saint, tout mon être! n'oublie aucun de ses bienfaits! Psaume 102 chanté 2020. Car il pardonne toutes tes offenses
et te guérit de toute maladie;
il réclame ta vie à la tombe
et te couronne d'amour et de tendresse. Il n'est pas pour toujours en procès,
ne maintient pas sans fin ses reproches;
il n'agit pas envers nous selon nos fautes,
ne nous rend pas selon nos offenses. Comme le ciel domine la terre,
fort est son amour pour qui le craint;
aussi loin qu'est l'orient de l'occident,
il met loin de nous nos péchés. Documentation: Lecture du psaume par "Psaumes dans la ville"
Psaume 102
La miséricorde
Psaume 102 Chanté 1
Finalement, ces cantiques des degrés constituent un chemin mystique vers Dieu à partir des leçons spirituelles des rois David et Salomon. Utilisation dans le judaïsme [ modifier | modifier le code]
Il est de coutume de lire les psaumes 126:1-6, 145:21, 115:18, 118:1, et 106:2 avant de commencer le Birkat Hamazon (action de grâce après les repas) lors des chabbattot et jours de fête. La Kabbale a également institué l'usage de placer une copie du psaume 121 sur le lieu de l'accouchement pour obtenir un accouchement facile en demandant la miséricorde de Dieu. Il peut aussi être placé dans la chambre ou la poussette d'un bébé pour le protéger et l'entourer. Psaume 102 chanté se. Dans le rite ashkénaze, ce groupe de psaumes est récité avec le psaume 104 l'après-midi du shabbat en hiver. Le psaume 126 est aussi chanté avant les grâces, les jours de chabbat et de fête [ 4]. Utilisation dans les différentes liturgies chrétiennes [ modifier | modifier le code]
L'usage de ces psaumes dans la liturgie chrétienne vient de ses racines juives.
Psaume 102 Chanté Se
Dans l'usage slave, ce kathisma est aussi lu tous les soirs de semaine aux vêpres de l'apodose de l' Exaltation de la Croix au jeûne de la Nativité du Christ, et de l'apodose de la théophanie au dimanche du Fils prodigue (périodes pénitentielles). La raison en est que les nuits sont plus longues en hiver, surtout aux latitudes élevées, donc pendant cette période, trois cathismes peuvent être chantés au lieu de deux aux mâtines. Pour maintenir une lecture du psautier aux vêpres, le 18 e cathisme est répété le soir. Les anabathmoi [ modifier | modifier le code]
Aux matines du dimanche, les anabathmoi (ou anavathmoi) (du grec ancien: άναβαθμοί, de βαθμός, bathmos, « marche »; slavon d'église: stepénnyi), sont psalmodiés juste avant le prokeimenon et l'Évangile des Matines. CPPMF | Psaume 102-5 Le Seigneur est tendresse - Chorale Paroissiale du Pôle Missionnaire de Fontainebleau. Ces anabathmoi paraphrasent les cantiques des montées, écrits dans les huit tons du chant byzantin. Pour chaque ton, l'anabathmoi consiste en trois stases ou groupes de versets (les antiennes), excepté pour le ton 8, qui a quatre stances.
Notes et références [ modifier | modifier le code]
Voir aussi [ modifier | modifier le code]
Bibliographie [ modifier | modifier le code]
Sur le thème des cantiques des montées: Les chants des montées, marcher à Bible ouverte, de Jean-Pierre Sonnet, Éd. Desclée de Brouwer, Paris, 2008, ( ISBN 978-2-220-05913-6)
Sur les cantiques des montées en eux-mêmes: Le commentaire des psaumes des montées, une échelle de vie intérieure, de saint Bruno, Ludolphe de Saxe et Denis le chartreux, Éd.