macquer Consultez l'antonyme du verbe teindre Consultez le synonyme du verbe teindre
- Teindre au présent de l indicatif
- Teindre au présent de l indicatif du verbe asseoir
- Teindre au présent de l indicatif present
- Il faut que celui qui s approche de dieu croit sur
- Il faut que celui qui s approche de dieu croit au
- Il faut que celui qui s approche de dieu croit se
- Il faut que celui qui s approche de dieu croit les
Teindre Au Présent De L Indicatif
tei ndrait -elle? tei ndrions -nous? tei ndriez -vous? tei ndraient -elles? Passé première forme aurais-je tei nt? aurais-tu tei nt? aurait-elle tei nt? aurions-nous tei nt? auriez-vous tei nt? auraient-elles tei nt? Passé deuxième forme eussé-je tei nt? eusses-tu tei nt? eût-elle tei nt? eussions-nous tei nt? Teindre au présent de l indicatif partir. eussiez-vous tei nt? eussent-elles tei nt? Passé tei nt tei nte tei nts tei ntes ayant tei nt Règle du verbe teindre Ainsi se conjuguent les verbes en -eindre, -oindre et -aindre qui perdent leur d au présent de l'indicatif pour prendre un t. Synonyme du verbe teindre colorer - colorier - peindre - teinter - rehausser - enluminer - noircir - brunir - bronzer - hâler - assombrir - obscurcir - salir Emploi du verbe teindre Transitif - Autorise la forme pronominale Tournure de phrase avec le verbe teindre Futur proche vais-je teindre? vas-tu teindre? va-t-elle teindre? allons-nous teindre? allez-vous teindre? vont-elles teindre? Passé récent viens-je de teindre? viens-tu de teindre?
Teindre Au Présent De L Indicatif Du Verbe Asseoir
viennent-ils de teindre? Verbes à conjugaison similaire adjoindre - astreindre - atteindre - ceindre - conjoindre - contraindre - craindre - dépeindre - déteindre - disjoindre - empreindre - enceindre - enfreindre - enjoindre - épreindre - éteindre - étreindre - feindre - geindre - joindre - oindre - peindre - plaindre - rejoindre - repeindre - restreindre - reteindre - rétreindre - teindre
Teindre Au Présent De L Indicatif Present
Présent tei ns -je? tei ns -tu? tei nt -il? tei gnons -nous? tei gnez -vous? tei gnent -ils? Passé composé ai-je tei nt? as-tu tei nt? a-t-il tei nt? avons-nous tei nt? avez-vous tei nt? ont-ils tei nt? Imparfait tei gnais -je? tei gnais -tu? tei gnait -il? tei gnions -nous? tei gniez -vous? tei gnaient -ils? Plus-que-parfait avais-je tei nt? avais-tu tei nt? avait-il tei nt? avions-nous tei nt? aviez-vous tei nt? avaient-ils tei nt? Passé simple tei gnis -je? tei gnis -tu? tei gnit -il? tei gnîmes -nous? tei gnîtes -vous? tei gnirent -ils? Passé antérieur eus-je tei nt? eus-tu tei nt? eut-il tei nt? eûmes-nous tei nt? eûtes-vous tei nt? eurent-ils tei nt? Futur simple tei ndrai -je? tei ndras -tu? tei ndra -t-il? tei ndrons -nous? tei ndrez -vous? tei ndront -ils? Futur antérieur aurai-je tei nt? auras-tu tei nt? aura-t-il tei nt? aurons-nous tei nt? Teindre au présent de l indicatif. aurez-vous tei nt? auront-ils tei nt? Plus-que-parfait - - - - - - Présent tei ndrais -je? tei ndrais -tu? tei ndrait -il? tei ndrions -nous?
Merci de nous en faire la remarque. Cliquez ici!
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRA Hébreux 11. 6 Or, sans la foi, il est impossible de plaire à Dieu; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie qu'il existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent. Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPC Hébreux 11. 6 Or, sans la foi, il est impossible de lui plaire, car pour s'approcher de Dieu, il faut croire qu'il existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent. Bible de Jérusalem - 1973 - JER Hébreux 11. 6 Or sans la foi il est impossible de lui plaire. Car celui qui s'approche de Dieu doit croire qu'il existe et qu'il se fait le rémunérateur de ceux qui le cherchent. Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRI Hébreux 11. 6 Or, sans la foi, il est impossible de plaire; car celui qui s'avance vers Dieu doit croire qu'il existe et qu'il se fait le rémunérateur de ceux qui le recherchent. Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEG Hébreux 11. 6 Or, sans la foi, il est impossible de lui être agréable; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rémunérateur de ceux qui le cherchent.
Il Faut Que Celui Qui S Approche De Dieu Croit Sur
Celui qui s'approche de Dieu doit croire ceci: Dieu existe et il récompense ceux qui le cherchent. Reina-Valera
6. Empero sin fe es imposible agradar á Dios; porque es menester que el que á Dios se allega, crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan. Traduction Œcuménique de la Bible (2010)
6. Or, sans la foi, il est impossible d'être agréable à Dieu, car celui qui s'approche de Dieu doit croire qu'il existe et qu'il récompense ceux qui le cherchent. Les traductions disponibles
Lisez la Bible en ligne, sélectionnez la traduction de votre choix
Inscription Newsletter
Entrez votre adresse email pour vous inscrire à notre newsletter. L'Alliance Biblique Française
Nos missions: traduction, transmission et solidarité.
Il Faut Que Celui Qui S Approche De Dieu Croit Au
… Jean 8:24 C'est pourquoi je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés. Galates 5:6 Car, en Jésus-Christ, ni la circoncision ni l'incirconcision n'a de valeur, mais la foi qui est agissante par la charité. Apocalypse 21:8 Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort. he that. Hébreux 7:25 C'est aussi pour cela qu'il peut sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur. Job 21:14 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies. Psaume 73:28 Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres. Ésaïe 55:3 Prêtez l'oreille, et venez à moi, Ecoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
Il Faut Que Celui Qui S Approche De Dieu Croit Se
Alors;
La façon de remplir la tâche indiquée ci-dessus
Ce que la Bible dit de quelqu'un qui se
détourne de DIEU. a) 1 Rois 9: 6-9
Mais si vous vous détournez de moi, vous
et vos fils, si vous n'observez pas mes commandements, mes lois que je vous ai
prescrites, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant
eux,
7 j'exterminerai Israël du pays que
je lui ai donné, je rejetterai loin de moi la maison que j'ai consacrée à mon
nom, et Israël sera un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les
peuples. 8 Et si haut placée qu'ait été cette
maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement et sifflera. On
dira: Pourquoi l'Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison? 9 Et l'on répondra: Parce qu'ils ont
abandonné l'Éternel, leur Dieu, qui a fait sortir leurs pères du pays d'Égypte,
parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux
et les ont servis; voilà pourquoi l'Éternel a fait venir sur eux tous ces maux. Alors; Ces versets indiquent les conséquences
inévitables pour celui qui s'éloigne de Dieu
b) Jérémie 17: 13
Toi qui es l'espérance d'Israël, ô
Éternel!
Il Faut Que Celui Qui S Approche De Dieu Croit Les
21 Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés 22 par sa mort dans le corps de sa chair, pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche, Lire la suite
2 Pierre 1:5, 10 à cause de cela même, faites tous vos efforts pour joindre à votre foi la vertu, à la vertu la science, … 2 Pierre 3:14 C'est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, appliquez-vous à être trouvés par lui sans tache et irrépréhensibles dans la paix. Links Hébreux 11:6 Interlinéaire • Hébreux 11:6 Multilingue • Hebreos 11:6 Espagnol • Hébreux 11:6 Français • Hebraeer 11:6 Allemand • Hébreux 11:6 Chinois • Hebrews 11:6 Anglais • Bible Apps • Bible Hub Version Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of.