Moteur
Monocylindre, 249 cm3, 4 temps, refroidi par eau, simple ACT et 2 soup. /cyl., puissance 21 ch à 7500tr/mn, couple maxi, démarrage électrique
Chassis
Tubulaire en acier, freinage (ABS en option) indépendant AV 1 disque Ø 245 mm avec étrier double pistons, AR 1 disque Ø 230 mm avec étrier double pistons, jantes AV/AR, 110/90 - 12"/130/70 - 12", longeur/largeur, — mm/—, empattement, —, fourche hydraulique, déb. 250 YAMAHA Batterie Scooter, chargeur et équipement pour votre YAMAHA 250 - Batteriepower.com. — mm, 2 amortisseurs AR, déb. — mm, réservoir 12. 5 litres, hauteur de selle 780 mm, poids 156 kg à sec
Equipement
2 béquilles, coffre pour 2 casques 1 intégral, vide-poches tablier, 2 poignées passager, double optique, jauge essence
Performances
Vitesse maxi: 140kms/h; autonomie; 250 kms
Batterie Scooter Yamaha 250 Cr
Les batteries ont une capacité de démarrage limitée et celle-ci se réduit au fur et à mesure que le temps passe. Et inévitablement, il arrive qu'à un moment donné, la batterie ait de plus en plus de mal à faire démarrer le moteur et arrive enfin le jour où elle n'y arrive plus du tout. C'est précisément la veille de ce jour-là qu'il fallait remplacer la batterie! Lire la suite
Chaque moteur est différent, notre moteur de recherche vous aidera à trouver la bonne batterie. Sélectionnez votre véhicule et vous aurez un aperçu de toutes les batteries adaptées pour ce moteur. Ensuite, c'est principalement vous qui déterminez les caractéristiques fondamentales. Batterie moto & scooter YAMAHA CP 250 Maxam (250cc) 2005-2008 | RAD. Voici une liste de quelques options:
Courant de démarrage (A): Exprimé en Ampère. Plus le courant de démarrage est haut, plus le démarreur va tourner vite. Mise en service: Informations sur les manipulations à effectuer avant la première mise en service de la batterie et son utilisation. Technologie: Cette information vous renseignera sur le fait que la batterie utilise la technologie de l'acide, la technologie AGM, la technologie Gel ou bien la technologie Lithium-ion.
Batterie Scooter Yamaha 250 Price
Langues:
Français
Forfait expédition 10€
(france métropolitaine)
Retour marchandises
pendant 14 jours
Livraison 48h jours ouvrés
domicile ou points relais
Aucun produit
Livraison gratuite! Livraison
0, 00 €
TVA
Total
Les prix sont TTC
Commander
Produit ajouté au panier avec succès
Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier. Total produits
TTC
Frais de port TTC
Informations
Nouveaux produits
Batterie moto 12V 8Ah sans entretien YTX9-BS / GTX9-BS / YTX9-4
Batterie moto 12V 8Ah sans entretien YTX9-BS / GTX9-BS / YTX9-4 Dimensions (mm): 150 (L) x 87 (l) x 105 (h). Tension: 12 volts. Batterie scooter yamaha 250 cr. Capacité: 8 Ah. Polarité: [+-] (quand les bornes sont devant vous). Equivalences: YTX9BS, GTX9BS, CTX9-BS, CTX9BS, FTX9-BS, FTX9BS, YTX9-4, SLA12-8. Batterie prête à l'emploi car activé par nos soins – Prévoir un délai supplémentaire de 6H dans le traitement de la commande. En stock
Batterie moto Yuasa 12V 8Ah sans entretien YTX9-BS / GTX9-BS
Batterie moto Yuasa 12V / 8Ah sans entretien YTX9-BS / GTX9-BS / YTX9 Dimensions (mm): 150 (L) x 87 (l) x 105 (h).
La batterie supplémentaire de la gamme RDS pour le scooter sous-marin augmentera la durée de vos différentes sorties aquatiques. Vous pourrez ainsi doubler votre autonomie. La batterie se change simplement afin que vous puissiez profiter de vos sorties. Batterie Yamaha X-Max 250 - Pièces Maxi scooter sur Bécanerie. Infos
Caractéristiques techniques
Pièces jointes
Avis (0)
Batterie 12v/12A pour Yamaha RDS 250/280/300 ou Seadoo GTI/VS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Batterie pour Seascooter Yamaha RDS 250/280/300: type 12v 12AH
IMPORTANT
Il est fortement conseillé d'utiliser les batteries d'origine. Le cas contraire pourrait provoquer des dommages sur le scooter sous-marin
Toutes les batteries doivent être jetés soit dans une déchetterie ou dans un centre de recyclage qui accepte les batteries usagées. Il est interdit de jeter les batteries dans la nature. Quand le scooter sous-marin n'est pas utilisé, vous devez garder la batterie dans un endroit sec et loin d'une source de chaleur après chaque recharge.
Pour toute demande d ' information, veuillez contacter P a tr ick Nicholson au +39 06 698 79 725 ou +39 334 359 0700 ou par [... ] courriel:
Please c all P at rick Nicholson on +39 06 698 79 725 or +39 334 359 0700 or email nicholson@caritas. v a wi th a ny requests. Pour toute demande d ' information, veuillez contacter V i no gusto.
Pour Toute Information Veuillez Contacter Ou Visiter Le Site
S'il vous pla ît n ' hésitez pas à nous c o nt a ct e r pour toutes questions ou c o mm entaires! Please feel fr ee to conta ct us wi th any questions or com me nts! Pour p l us am pl e s informations n ' hésitez pas à de mander notre broc hu r e ou à nous c o nt acter. For m ore information, please req uest o u r free bro chu re or co nta ct us. N ' hésitez pas à nous c o nt acter à n'importe quel mo me n t pour toutes questions s u pp lémentaires. Pour toute information veuillez contacter amazon. If y ou ha ve any furthe r inquiri es, we wel com e you to cont act us at any tim e.
Tout les document techniques des produits Zennio ont été révisés
et actuali sé s. Pour toutes questions ou d o ut e s, n ' hésitez pas à nous c o ns ulter. We ha ve gon e th ro ugh our products data sheet, all of them are now updated. Pour toutes questions a u s ujet de la protection et de la confidentialit é, n ' hésitez pas à nous j o in dre via le [... ]
For al l questions c once rnin g protection and confident ia lity please cont a ct us at i
Pour t o ut a ut r e question ou b e soin d ' informations, n ' hésitez pas à nous c o nt acter par téléphone, par email, via Facebook [... ] ou Skype.
I n ca se of qu estions and problems please contact y ou r Le nze re presentative. N'hésitez p as à nous contacter pour plus de renseignements, p ar téléphone, [... ] fax ou e-mail. For information, a dvic e or a quotation you can call, fax or e -mail us. Pour t o ut es demande s d e renseignements m e r c i de nous contacter s o it par courrier, téléphone ou par email à l'aide du formulaire ci dessus, nous vous répondrons dans l e s plus b r ef s délais. Pour toute demande d'information, veuillez contacter - Traduction anglaise – Linguee. For al l reque sts fo r information t ha nk yo u to contact us b y ma il, te lephone or by email using the form above, we will answer you as soon as possible. Veuillez l i re attentivement cette Politique de confidentialité et si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de la protec ti o n de v o tr e vie privée, n'hésitez p as à nous contacter e n u tilisant l e s renseignements q u i se trouvent [... ] à la fin de cette Politique de confidentialité. Please rea d t his Priv ac y Policy carefully and if you have any questions or concerns about your p ri vacy ple ase contact us usi ng th e information p rov ided at the end of this Privacy Policy.