Mais il faut bien avouer que parfois aussi, la double contrainte de la traduction et d'un rythme régulier nous a empêché de rendre certaines figures de style de l'original; cependant – rien ne se perd, rien ne se crée – ce que nous avons quelquefois perdu ici, nous avons souvent pu le regagner là, ce qui offre l'avantage d'une transposition des effets de style; l'essentiel était de donner à l'ensemble un équilibre et un charme capables de séduire un lecteur moderne et pas forcément latiniste. Horace odes texte latin et. Ce ne fut pas toujours facile, mais cette difficulté même, au détour d'un passage particulièrement beau et ardu à traduire, comme la dernière strophe de l'ode II, 12, fut l'occasion d'un véritable plaisir, une fois vaincue, et Henri Tournier espère que son lecteur en éprouvera autant à le lire dans ces moments privilégiés. Il est d'autres endroits où la solution que nous avons choisie ne nous satisfait pas pleinement: nous continuons à nous efforcer de trouver mieux; aussi cette traduction n'est-elle sans doute pas définitive, si tant est qu'une entreprise de ce genre puisse l'être... ↑ Retour au haut de cette page
Les traductions et discussions qui sont proposées dans les Jardins de Lucullus font l'objet d'un travail commun et de débats sur les forums Usenet; les discussions originelles sont archivées sur Google Groups.
- Horace odes texte latin et
- Horace odes texte latin roman
- Horace odes texte latin de
- Vitamin e k pour chien se
- Vitamin e k pour chien dans
- Vitamin e k pour chien est
- Vitamin e k pour chien la
Horace Odes Texte Latin Et
Donc, si vous me croyez, mignonne,
Tandis que votre âge fleuronne
En sa plus verte nouveauté,
Cueillez, cueillez votre jeunesse:
Comme à cette fleur, la vieillesse
Fera ternir votre beauté. Ronsard a donné son nom à un rosier grimpant…
Sonnets pour Hélène (1578), II, 24
Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle,
Assise auprès du feu, dévidant et filant,
Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant:
« Ronsard me célébrait du temps que j'étais belle. Odes – Livre II ~ Horace. »
Lors vous n'aurez servante oyant telle nouvelle,
Déjà sous le labeur à demi sommeillant,
Qui au bruit de Ronsard ne s'aille réveillant,
Bénissant votre nom de louange immortelle. Je serai sous la terre, et fantôme sans os,
Par les ombres myrteux je prendrai mon repos;
Vous serez au foyer une vieille accroupie,
Regrettant mon amour et votre fier dédain. Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain;
Cueillez dès aujourd'hui les roses de la vie. Idea Leuconoe est un nom de papillon…
Cet Article a été posté
le jeudi, 25 octobre, 2012 à 21:55.
Horace Odes Texte Latin Roman
appelle un moment de partage, de convivialité (« dum loquimur «), et renvoie à la tradition grecque de poésie liée aux moments de fête et de banquets. Conclusion
Un poème fondateur de toute une tradition littéraire, mais souvent déformé. Ainsi chez Ronsard, le « Carpe diem » devient invitation à aimer et profiter de sa jeunesse, ce qu'il n'est absolument pas chez Horace, dont la tonalité est beaucoup plus sombre. L'assimilation de la jeune femme à la rose permet à Ronsard d'évoquer la beauté éphémère de l'une et de l'autre, tandis que la Leuconoé d'Horace a acquis une sagesse plus mature, peut-être plus sensible aux complicités de l'instant. « À Cassandre » Odes «, I, 17 1524,
Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait déclose
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu, cette vêprée,
Les plis de sa robe pourprée
Et son teint au vôtre pareil. ESPACE HORACE : Traductions anciennes d'Horace. Las! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, elle a dessus la place,
Las, las! ses beautés laissé choir;
O vraiment marâtre Nature,
Puisqu'une telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir!
Horace Odes Texte Latin De
"revue avec le plus grand soin par M. Félix Lemaistre". Eissart
en Juillet 2004. /// Scan, OCR et collationnement: D. à partir d'un exemplaire personnel /// version xhtml: Octobre 2006. L'abbé Charles BATTEUX (1713-1780) fut professeur de philosophie grecque et latine au Collège Royal. Cette traduction est extraite de l'ouvrage:
"Les quatre Poétiques: d'Aristote, d'Horace, de Vida, de Despréaux" traductions et remarques par M. l'abbé Batteux
A Paris: chez Saillant & Nyon, 1771. ////
À noter: L'orthographe et la ponctuation du XVIII ème été conservées. /// Elle a été mis en ligne sur le site "Espace Horace" par D. Eissart en Juillet 2005. ///
Jules JANIN (1804-1874) romancier, critique redouté, fut aussi traducteur d'Horace. Sa traduction, encensée par les uns,
décriée par les autres est souvent assez libre mais cependant plaisante. Cette traduction des Satires d'Horace par Jules Janin a paru en 1860 à la "Librairie de L. Horace odes texte latin roman. Hachette et Cie",
14 rue Pierre-Sarrazin à Paris. Eissart en Août 2004.
ne demande pas
Que sur ma tendre lyre
Je les chante, non plus que les cruels Lapithes,
Ou l'ivresse d'Hylée, ou, domptés par Hercule,
Les fils de Tellurie qui mirent en péril
L'éclatante demeure
Du vieux Saturne; toi, dans une histoire en prose
Tu diras mieux que moi les combats de César,
Ô Mécène, et les rois menaçants, enchaînés,
Traînés de par les rues. Moi, la Muse m'enjoint de chanter Licymnie
Et de dire l'éclat lumineux de ses yeux
Et sa fidélité qui récompense bien
Une amour réciproque;
Gracieuse on l'a vue danser avec les chœurs
Et s'ébattre, enjouée, participer aux rondes
Où ses bras enlaçaient les bras des belles vierges
Pour la fête de Diane. Introduction à cette traduction ~ Horace. Voudrais-tu, pour les biens du riche Achéménès,
Pour l'or Mygdonien de la Phrygie fertile,
Pour un palais Arabe, échanger un cheveu,
Un seul, de Licymnie,
Quand, tournée, nuque offerte aux baisers fiévreux,
Sa feinte cruauté refuse tes caresses
– Plaisir moins grand d'offrir que de se laisser faire
Et qu'elle prend parfois? Traduction de Henri Tournier
Ad arborem cuius casu pene perierat
Ille et nefasto te posuit die,
Quicumque primum, et sacrilega manu
Produxit, arbos, in nepotum
Perniciem obprobriumque pagi;
Illum et parentis crediderim sui
Fregisse ceruicem et penetralia
Sparsisse nocturno cruore
Hospitis, ille uenena Colcha
Et quidquid usquam concupitur nefas
Tractauit, agro qui statuit meo
Te, tristum lignum, te, caducum
In domini caput inmerentis.
Une petite quantité peut alors occasionner des symptômes. En cas de symptômes légers ou d'anomalie du PT Quick: Vitamine K 1: dose de charge de 5 mg/kg - Eventuellement, une deuxième dose le même jour (lorsque la première dose a été donnée tôt dans la journée) - Les deux jours suivants: 5 mg/kg une fois par jour - Ensuite, pendant 4 semaines: 2. 5 mg/kg/jour. Warfarine: le traitement peut être stoppé après 1 semaine. Après l'arrêt de la Vitamine K 1: contrôle du PT Quick 2 et 4 (si 1 er résultat normal) jours plus tard - redémarrer la vitamine K 1 si nécessaire. En cas d'hémorragies sévères: Transfusion de sang 20 ml/kg (rapidement pour la première moitié ensuite lentement) et Vitamine K 1 (voir ci-dessus). Attention! La vitamine K3 ( = ménadione) disponible sous forme de bisulfite sodique ne peut PAS être utilisée comme antidote. Arbre décisionnel Références: Plumb D. C., Veterinary Drug Handbook, 4 th edition, 2002. Anticoagulant rodenticides, EHC 175, 1995. Woody J. M., Murph M. J., Ray A.
Vitamin E K Pour Chien Se
Propriétés
Propriétés pharmacodynamiques:
C'est un cofacteur nécessaire à la synthèse des facteurs de coagulation dits K-dépendants (facteurs II, VII, IX et X). Au cours de cette synthèse, elle est transformée en vitamine hydroquinone (forme active), puis en vitamine époxyde. Elle est ensuite recyclée en vitamine K1. Les rodonticides antivitamine K inhibent le recyclage de la vitamine époxyde ce qui peut provoquer en conséquence un risque hémorragique par l'absence de synthèse des facteurs II, VII, IX et X. Par ailleurs l'apport de vitamine K1 doit être suffisamment important pour activer la voie alternative de l'enzyme hydrogénase qui transforme la vitamine K1 (quinone) en sa forme active (hydroquinone). Propriétés pharmacocinétiques:
Administrée par voie orale, la vitamine K1 est rapidement absorbée chez le chien. Une partie de la vitamine est éliminée après biotransformation hépatique avec la bile dans le tractus intestinal, puis une autre est éliminée dans les urines (sous forme de métabolites glucuronoconjugués).
Vitamin E K Pour Chien Dans
le Brocoli Comme de nombreux autres legumes, brocoli est riche en vitamines, notamment en vitamine K. le Brocoli peut etre nourri a votre canine crus ou cuits a la vapeur. Le soja Une tasse de feves de soja a 45 mg de vitamine K. la façon La plus commune pour preparer les feves de soja pour votre chien est de se laver les haricots, puis les faire bouillir pendant deux minutes. Une fois les feves trempees, verser suffisamment d'eau dans le pot a couvrir par deux ou trois pouces. Placez le pot de retour sur le poele et cuire a ebullition. Foie Foie est une bonne nourriture pour les chiens et peuvent etre consommes crus ou cuits. Pour cuire le foie, saut eacute & il dans une poele pendant cinq minutes. Les oignons, les asperges et le persil peut etre ajoute pour renforcer les vitamines et d'ameliorer le goût. La vitamine K aide à réguler un chien en fonction de sang. Les chiens d'un poids de 22 à 44 livres besoin de 50 mg par jour et les chiens d'un poids de 45 kilos ou plus devraient recevoir une dose de 100 mg par jour.
Vitamin E K Pour Chien Est
La vitamine K, active pour la coagulation du sang du chien
La vitamine K est une vitamine liposoluble qui active la capacité de coagulation du sang. L'ingestion de certains poisons pour rats et souris, appelés anti-vitamine K, inhibe la capacité des chiens à utiliser la vitamine K, ce qui entraîne des hémorragies voire la mort s'ils ne sont pas traités. ►►► À ire aussi: Les vitamines & minéraux sont indispensables pour les chats
La choline soutient les fonctions cérébrales du chien
La choline est un composant nécessaire à la membrane cellulaire phospholipidique. Elle soutient les fonctions cérébrale et hépatique et est parfois utilisée dans le cadre d'un traitement pour les animaux de compagnie atteints d'épilepsie. Les vitamines font partie des éléments indispensables à la bonne santé du chien. Il est donc judicieux de lui apporter quotidiennement l'ensemble des vitamines dont il a besoin, par le biais d'une alimentation de bonne qualité et de compléments bien formulés. ►►► Produits liés:
ERGYVET HÉPATIQUE - Mélange d'oligoéléments et de plantes spécialement formulé pour soutenir la fonction hépatique
ERGYVET CUTANÉ - Mélange d'oligoéléments et de plantes spécialement formulé pour favoriser la qualité de la peau
ERGYVET SILICIUM - Protection ostéoarticulaire et contre le stress oxydatif des chiens et chats
Vitamin E K Pour Chien La
Ils vous éviteront de vous tracasser la tête à peser minutieusement chaque supplément. C'est le cas de Pet Bounce Multi Vitamin. Le PET Bounce Multi vitamine, l'un des meilleurs complexes vitaminés du marché Pet Bounce Multi vitamine est une formule complète de vitamines destinée non seulement au chien mais aussi au chat. Ce petit gâteau à mâcher au goût incroyable pour les langues de votre animal de compagnie est fabriqué aux Etats-Unis. Il contient notamment toutes les vitamines qui leur sont indispensables en plus de nutriments essentiels pour leur croissance et leur bonne santé. Pet Bounce est aussi un complément enrichi en Resveratol, un anti oxydant puissant. Grâce à cet ingrédient, votre animal pourra rester en bonne santé et débordera de vitalité. Il suffit de l'ajouter à son alimentation quotidienne. Ce supplément convient en plus à tous les chiens, qu'ils soient gros ou petits et quel que soit l'âge. Bref, c'est le complément multivitaminé les plus complets pour les chiens et les chats.
Cependant, par accumulation, il peut finir par s'intoxiquer. Ce risque est à considérer chez le chat, chassant volontiers les petits rongeurs, il attrapera plus facilement sa proie affaiblie par le poison. Quels sont les signes d'une intoxication par les anticoagulants? Les signes n'apparaissent pas tout de suite après l'ingestion, mais plusieurs jours après (entre 2 et 12 jours) et traduisent un syndrome hémorragique diffus. En début d'évolution on pourra observer une baisse d'appétit, une faiblesse. Puis des signes d'hémorragie: anémie (muqueuses pâles), épistaxis (saignements de nez), méléna (selles rouges ou noires), hématurie (sang dans les urines), hémarthrose (saignements dans les articulations qui se traduisent par un gonflement des articulations, une boiterie), de la toux, une dyspnée (difficultés respiratoires dues à des hémorragies pulmonaires), voire des convulsions (dues à des hémorragies cérébrales). Quel est le traitement? Si votre animal vient de manger un raticide anticoagulant et que vous en êtes témoin, alors il faut vous rendre immédiatement chez votre vétérinaire.