-----------------
Un JaJ. Zinoo
2013-01-23 18:10:29 | #12
merci beaucoup grace a toi j'ai enfin fini cette quette
Nova Styl's
2013-01-15 11:24:39 | #11
super tuto merci
2013-01-06 12:55:13 | #10
@ dofus-fan: Tu dois suivre les instructions du tutoriel ==> commence donc par te rendre à la banque, à parler au banquier, puis à sortir parler au milicien devant la banque, et ensuite seulement tu pourras avoir la plume sur le balai dans la taverne. dofus-fan
2013-01-06 02:14:14 | #9
Bonjour, je voudrait me renseigné parece'que je suis allé à la taverne comme il le mettre, mais je n'ai toujour pas la plus. J'ai même parlé a tout le monde (PNJ) dans la taverne il ne m'ont donné aucune plume, aidée moi S. V. P
Proxy
2013-01-05 18:07:40 | #8
Super explications! :) Parfait merci. Shushu et Lulu - Quête Dofus 2.0. Xx-7300-xX
2012-12-30 17:54:42 | #7
Super! Exelent, enfin finis cette quête merci! :)
jufouet
2012-12-27 10:37:58 | #6
fo être nivo conbien pour la quête? merci de vous réponse
2012-12-25 19:43:56 | #5
@Various: Les screens sont pris avec SnagIt.
- Dofus shushu et lulu
- Expressions créoles reunionnaisdumonde.com
- Expressions créoles réunionnaise
- Expressions créoles réunionnaises
Dofus Shushu Et Lulu
ims-kiler
2014-01-29 16:22:45 | #20
commen sa fait ke je n'est pas le titre " ami de kérubime "??? 2014-01-04 17:45:07 | #19
Comment sa se fait que j'ai pas le tuto? Shushu et Lulu - Forum - DOFUS, le MMORPG stratégique.. j'ai un truc marquer sur un bot ^^
Lala-eni
2013-12-24 00:29:27 | #18
Bonjour, j'essaye de lancer la quete mais quand je parle a Kerubim il me propose de lui "Montrer un objet un magique", qui est une patte de wabbit et apres en echange de 10 pattes de wabbit il me transforme en tiwabbit kiafin porte-bonheur. Que faire?
Fiche Technique
Nombre de vues: 199863
Localisation: Astrub (Cité d'Astrub) [6, -16]
PNJ: Kerubim Crépin
Récompenses: 47 644 xp, 1105 k (lv 183), accès au réseau de diligences
Prérequis: Scène de ménage
Quête refaisable: Non
Auteur de initial du tutoriel:
7804j ( Google+)
Dernière modification: 2014-01-05 14:38:01
Cette quête est particulièrement intéressante puisqu'elle donne, entre autres, accès au réseau de diligences d'Astrub. Vous ne pouvez cependant la lancer que si vous avez terminé la quête " Scène de ménage " (si vous n'arrivez pas à lancer la quête, quittez la map puis revenez). Reparlez pour cela à Kérubim Crépin, toujours au premier étage de la maison en [6, -16]. Rendez-vous dans la taverne d'Astrub en [5, -17]. A l'intérieur, parlez à Gralahad. Il veut d'abord une bière. Shushu et lulu dofus de. Achetez-en une au tavernier pour 4 kamas..... donnez-la à Gralahad. Retournez ensuite parler à Kerubim Crépin. Rendez-vous en [1, -22] où vous trouverez Gilou Aychwesh. Attaquez-le. Il n'est pas particulièrement fort.
Les plus beaux proverbes créoles de la Réunion illustrés par Paul Clodel
Un proverbe est une formule langagière de portée générale contenant une morale, expression de la sagesse populaire ou une vérité d'expérience que l'on juge utile de rappeler. Il n'est pas attribué à un auteur, (contrairement à la citation ou l' apophtegme): les proverbes sont souvent très anciens, à l'origine populaire et par conséquent de transmission orale comme le proverbe africain. Ils servent généralement d' argument d'autorité. Leur utilisation dans le cadre d'une argumentation peut donc atteindre au sophisme. Les proverbes appartiennent au patrimoine linguistique d'un pays. 20 Expressions Créoles très imagées à connaître ! • Les Cultivores. Se pose alors la question de leur conservation (c'est-à-dire de leur mise par écrit) et avant tout de la collecte de ce savoir diffus, plus rural que citadin et surtout porté par les anciennes générations. En effet, son origine folklorique est altérée par l'uniformisation des cultures et l'éloignement des sources (à l'image du patois) lié au mouvement d'exodes modernes.
Expressions Créoles Reunionnaisdumonde.Com
1. Tortue y voit pas son queue. Traduction littérale: La tortue ne voit pas sa queue. Ce que ça veut dire: Celui qui critique ne voit pas ses propres défauts. 2. Kan mi koz ek saucisse, boucané rest pendillé. Traduction littérale: Quand je parle à la saucisse, le boucané reste pendu. Ce que ça veut dire: Ne me coupe pas la parole quand je parle à quelqu'un. 3. Gros poisson y bèk su le tard. Traduction littérale: Les gros poissons mordent sur le tard. Ce que ça veut dire: Tout vient à point à qui sait attendre. 4. Bonbon la fesse. Traduction littérale: Bonbon pour les fesses. Ce que ça veut dire: Suppositoire. 5. Pèz su la tête pou voir si la queue y bouge. Traduction littérale: Appuyer sur la tête pour voir si la queue réagit. Ce que ça veut dire: Plaider le faux pour savoir le vrai. 6. Bondié y puni pas lo roche. Traduction littérale: Le Bon Dieu ne punit pas le rocher. Ce que ça veut dire: Un malheur n'arrive qu'à ceux qui le méritent. Expressions créoles reunionnaisdumonde.com. 7. Out canard lé noir. Traduction littérale: Ton canard est noir.
Expressions Créoles Réunionnaise
Na in zour i appelle demain (la roue tourne)
Bef dovant i boir d'lo prop (premier arrivé, premier servi). Bondié i puni le roche (un malheur n'arrive qu'à ceux qui le mérite). Boug la i bat' la mer pou gainn' l'ékim' (il brasse du vent, fait beaucoup de bruit pour rien). Casse pas la tête la plie y farine, soleil va reveni (après la pluie vient le beau temps). Chercher carapate su peau bèf (chercher la petite bête). Expressions creoles reunionnais . Fé lève lo mort (remettre au goût du jour les choses du passé)
Goni vide y tient pas debout (un homme au ventre vide n'a pas de force)
__________________________________________________
KOSA IN CHOZ? (devinettes traditionnelles)
Le p'tit i tape son manman? (L'enfant frappe sa mère)
Moin lé pti, moin lé fèb, mi vizite toute péi lïnivér? (Je suis petit et faible mais je visite l'univers tout entier)
Nana la tête, la point cervelle? (Une tête, mais pas de cervelle)
In pti manmzèl bordaz shemin, toute demoune i passe i anbrasse aèl dessï la boush? (Une demoiselle sur le bord de la route, tous les passants l'embrassent sur la bouche)
I mèt alï anlér lé plin, i mète alï atér lé vide?
Expressions Créoles Réunionnaises
Deux crabes mâles ne restent pas dans le même trou. Dé mal krab pa ka rété anda menm tou-la. En métropole, on dirait: Le pouvoir ne se partage pas. Les affaires de la chèvre ne sont pas celles du mouton. Zafè kabrit' pa zafè mouton. En métropole, on dirait: Que chacun s'occupe de ses affaires. Chantez pour un âne, c'est des crottes qu'il vous donne! Chanté ba on boukyèt, sé kaka i ka ba-w. Dans Tanguy, André Dussolier dirait: « Rend service à Bertrand, il te le rend en chiant! »
À fréquenter des chiens, on finit par attraper des puces! Frékenté chyen ou ka trapé pis. En métropole, on dirait: Attention aux mauvaises fréquentations! Ces expressions créoles vraiment bizarre - La Réunion Paradis. Belles dents ne veulent pas dire amitié. Bèl dan pa di zanmi. Les gencives étaient là avant les dents! Genciv té la avan dan! En métropole, on dirait: Il faut respecter ses aînés. Tous les jeux sont des jeux. Casser un bâton dans le cul d'un macaque n'est pas du jeu! Tout' jé cé jé. Cassé bwa en tchou a makak' pa jé. En métropole, on dirait: Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures.
Cependant, il subsiste une certaine réticence à l'égard de son apprentissage. Le français reste majoritaire étant réputé comme la langue de la modernité, de l'avenir professionnel. Malgré cette revalorisation, le créole reste très minoré dans les médias. Ce sont surtout des chanteurs qui transmettent notamment la langue à travers le Maloya. Il existe des associations comme « Lofis la lang kreol la reyon » très engagée dans la promotion et la sauvegarde de la langue de la Réunion. Il faut tout de même signaler que depuis 1983, le 28 octobre a été décrété « Journée internationale de la langue et de la culture créole ». Or, malgré ces différentes initiatives, le créole réunionnais reste la langue parlée en famille ou entre amis, la langue des ancêtres, la langue identitaire. C'est une langue difficile à maîtriser parfaitement car elle ne s'apprend pas, on la ressent. Le créole s'écrit comme il s'entend! Proverbes et devinettes créoles | Une suave découverte de La Réunion. Il est quasiment impossible de l'unifier avec toutes ses particularités: on distingue trois variétés locales: le créole des Bas, langue des réunionnais d'origine africaine, malgache et indienne, le créole des Hauts, pratiqué par les Blancs des Hauts et le créole urbain, plus moderne et très francisé et surtout utilisé par la jeune génération.