28/04/2008, 17h45...
29/08/2008, 11h14
Sinon je ne sais pas si il est encore disponible mais Edouard KLOCZKO avait édité un dico des langues Elfiques aux éditions de la Tamise (RIP). Il y a les citations les plus connues, un petit dico et l'étymologie de la langue elfique. Si tu peux te le procurer je te le conseille. 30/08/2008, 02h40
Epuisé depuis plusieurs Ages, il se trouve encore sur le net à des prix indécents... Sinon, tapez "Hisweloke".. trouverez votre bonheur! Prénom elfique traduction anglais. 30/08/2008, 12h05
Publié par CyrusII
Epuisé depuis plusieurs Ages
Il n'est pas si vieux que ça quand même! Mon exemplaire date de 1995, par contre, je viens de regarder et le papier n'est pas d'excellente qualité, il commence déjà à jaunir un peu... remarquez, ça donne un peu de cachet. Cela dit, avec les divers liens donnés au dessus, il y aussi largement de quoi faire, mais dommage que ce premier volume n'ait pas eu les suites prévues, je le trouvais particulièrement bien conçu et j'avais même appris à une époque à écrire en Quenya.
Prénom Elfique Traduction En Français
Quelques fois quelques informations additionnelles sont ajoutées. On doit se souvenir que le Livre des Prénoms peut contenir des erreurs. Vous êtes dès lors chaudement encouragés à soumettre vos corrections aussi bien que vos suggestions.
Prénom Elfique Traduction Paroles2Chansons
même si Dûm n'est pas un terme ulement Carn n'est pas un terme nain et "ressemblerait au sindarin "car(a)n" signifiant "rouge"
Donc, on ne sait pas ce que signifie Carn Dûm, ni dans quelle langue il faudrait le traduire: le noir parler?, un dialecte des hommes d'Angmar? Donc, méfiance sur le "tel mot veut dire", le contexte est important. Prénoms Breton, Celte, Elfique... Vos idées !. 25/06/2009, 16h18
Publié par Foradan
Le dictionnaires des langues hobbites naines et orques donne des indication sur Carn Dûm. Dûm semble bien être le même mot que son homonyme nain même si son association au mot semble t'il elfique qu'est Carn reste mystérieuse. 25/06/2009, 17h26
Mon cher Gorhim l'étude des langues m'a appris qu'un mot peut désigner plusieurs choses différentes dans une même langue et qu'il faut aussi s'intéresser aux accents et à la place de ce mot dans la phrase. Ainsi on ne peut pas crier tout de suite à "la faute" dés qu'il y a quelque chose qui ne correspond pas, surtout dans un dico d'une langue imaginaire, à moins d'être convaincu que l'on détient la science infuse.
Prénom Elfique Traduction Française
Est ce que le westron n'est pas un dérivé de la langue elfique? Est ce que le langage des nains c'est pas dérivé de celle des elfes? Prénom elfique traduction paroles2chansons. Est ce que le Noir Parler n'est pas un dérivé grotesque de celui des elfes? Si ces trois réponses sont positives, on peut se poser la question: s'ils ont tous la même origine, est il possible que les mots aient gardé leur même sens. Dans cet optique le Dûm de Carn Dûm peut toujours vouloir dire Demeure. Maintenant, faut voir si cela tient la route en amont
27/06/2009, 11h41
Forums MMO Le Seigneur des Anneaux Online Les Havres Gris Traducteur Elfique
Prénom Elfique Traduction Sur Textmaster
19/06/2009, 20h31
Euh Hildis, il me semble que ton dico comporte des fautes:
Dum: chaos
Kazad: ville, forteresse
Dûm veut dire demeure/excavations (les Nains vivent dans les mines c'est bien connu ^^). Khazâd désigne les Nains. Khazâd Dûm (appelé Moria depuis la fuite des Nains, chassé par le Baelrog): demeure/mine des Nains. ( Moria: "Puits Noir" en sindarin)
Le cri de guerre des Nains "Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! ":
"Les haches des Nains! Les Nains sont sur vous! " Gabil: grand (je l'utilise pour dire gabil Baruk "grande hache")
J'avais trouvé un bon site qui détaillait la structure de ce langage, mais il semble avoir des problèmes:
Sinon, il y a celui là aussi, qui m'a l'air d'étudier à fond la langue:
24/06/2009, 22h15
Publié par tite princesse
Bonjour,
il existait un site où l'on pouvait traduire nom et prénom instantanément en hobbit/elfique. Prénom elfique traduction sur textmaster. Cependant ces traductions étaient évidement totalement fausses et aléatoires. La meilleure façon pour traduire un prénom, c'est de chercher le sens de ce prénom.
Forums MMO Le Seigneur des Anneaux Online Les Havres Gris Traducteur Elfique
Bitch-brigade
Bien le bonjours j'aimerais trouver un site de traduction elfique car j'ai bon chercher et trouve kedal lol si pouvez maider se serais super. Xxx Dolly
[ Sc4lp: Salut Dolly, t'as l'air nouvelle ici alors deux règles importantes, ne donnes jamais ton adresse msn en direct sur un forum sans quoi tu vas mal finir, deuxièmement ne fais pas de pub pour ton blog. Bienvenue sinon]
10/03/2008, 19h01
Roi / Reine
bitch-brigade
kikoo tlmm voila j'ai triouver quelque mot en elfe alors jvous les site ^^
Quel amrun [Bonjour]
Quel amrun, Heru fr amin [Bonjour, mon Seigneur]
mellonamin [Mon ami]
"Amin uuma MALIA. Kela, Saes. "* [Je ne m'inquiète pas. Parter,
S'il vous plaît. ] Lle tela? [Avez-vous terminé? ] Amin delotha lle! Autre prénom - Traduction français-polonais | PONS. [Je vous hais]
Lle lave?