Versets Parallèles Louis Segond Bible Il fera paraître ta justice comme la lumière, Et ton droit comme le soleil à son midi. Martin Bible Et il manifestera ta justice comme la clarté, et ton droit comme le midi. Darby Bible et lui, il agira, et il produira ta justice comme la lumiere, et ton droit comme le plein midi. King James Bible And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. English Revised Version Add he shall make thy righteousness to go forth as the light, and thy judgment as the noonday. Trésor de l'Écriture he shall Psaume 31:20 Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent. Ésaïe 54:17 Toute arme forgée contre toi sera sans effet; Et toute langue qui s'élèvera en justice contre toi, Tu la condamneras. Tel est l'héritage des serviteurs de l'Eternel, Tel est le salut qui leur viendra de moi, Dit l'Eternel. Michée 7:8, 9 Ne te réjouis pas à mon sujet, mon ennemie!
Toute Langue Qui S Élèvera En Justice Contre Toi Et Moi
7 Quelques instants je t'avais abandonnée, Mais avec une grande affection je t'accueillerai; 8 Dans un instant de colère, je t'avais un moment dérobé ma face, Mais avec un amour éternel j'aurai compassion de toi, Dit ton rédempteur, l'Éternel. 9 Il en sera pour moi comme des eaux de Noé: #
Ge 9:11. J'avais juré que les eaux de Noé ne se répandraient plus sur la terre; Je jure de même de ne plus m'irriter contre toi Et de ne plus te menacer. 10 Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Éternel, qui a compassion de toi. V. 11-17: cf. És 60:17, etc. Ap 21:10, etc. Ro 8:31, 33, 37. 11 Malheureuse, battue de la tempête, et que nul ne console! Voici, je garnirai tes pierres d'antimoine, Et je te donnerai des fondements de saphir; 12 Je ferai tes créneaux de rubis, Tes portes d'escarboucles, Et toute ton enceinte de pierres précieuses. 13 #
Jn 6:45. Tous tes fils seront disciples de l'Éternel, Et grande sera la prospérité de tes fils.
Parallel Verses
French: Darby
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jesus;
French: Martin (1744)
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l'Esprit. Références croisées
2 Corinthiens 5:17
Si quelqu'un est en Christ, il est une nouvelle créature. Les choses anciennes sont passées; voici, toutes choses sont devenues nouvelles.