Suite sudarmoricaine est une chanson bretonne paillarde en breton, sur l'air traditionnel Pardon Spezed, le « pardon de Spézet », popularisée par Alan Stivell dans les années 1970. Il fut en effet le premier et le seul titre en breton n°1 du Hit parade d' Europe 1 [ 1]. Présentation [ modifier | modifier le code]
La chanson grivoise raconte l'histoire d'un jeune homme qui se rend au pardon de Spézet et qui y rencontre une jeune fille. Ils se rendent dans un champ et y font l'amour. L'homme attrape la vérole. Paroles Armoricaine (suite) de Alan Stivell. Conduit à l'hôpital, il est amputé de sa « grande queue » ( lost bras en breton) qui est jetée par la fenêtre et finit par être mangée par un chien-loup errant qui en meurt. La chanson se compose d'un air traditionnel breton, un an-dro Vannetais (Sud) qu' Alan Stivell avait entendu lors d'un stage de musique. Les paroles originales, d'un auteur inconnu, datent des années 1950 - 60 et racontent une nostalgique histoire d'amour déçu comme il en existe beaucoup. Les paroles paillardes ont été imaginées par des amis du chanteur au cours d'un repas, sans prévoir qu'elles allaient dépasser ce cadre.
- Suite armoricaine paroles de
Suite Armoricaine Paroles De
Le bassiste rennais Frank Darcel, ex- Marquis de Sade, l'accompagne sur des arrangements fidèles à l'original. Il l'interprète au festival des Vieilles Charrues [ 7]. En 2000, le groupe polonais Shannon l'enregistre également. Le groupe franco-slovaque Roc'hann l'enregistre sur son album Skladby z nášho en 2008. Suite armoricaine paroles en. La chanteuse Nolwenn Leroy l'enregistre en 2010 pour son album Bretonne. Les quatre chanteurs du groupe Les Stentors chantent Pardon Spezed de leurs voix d'opéra sur leur album Voyage en France en 2012. En 2012, le guitariste Julien Jaffrès l'interprète sur son album Rock'n Celtic Guitar ( Coop Breizh) et le guitariste Pat O'May en fait une reprise à la guitare en ouverture de son medley consacré à Alan Stivell sur son album Celtic Wings ( Keltia Musique).
Paroles en Gallois
Suite Sudarmoricaine
Traduction en Français
Sudarmoricaine suite
Et pardon si on vous embête, si on vous scie un peu la tête,
Je suis allé au pardon de Spezet
Et pardon si on vous embête, si on vous casse un peu la tête,
J'ai trouvé une jeune fille
Ça vous parait con qu'on parle breton, lalalalaleno. Lalalalaleno, pourquoi tant de haine, oh, on veut vivre libre comme l'air, comme l'eau. Nous avons dormi dans un grand champ
J'ai attrapé une sacrée vérole
C'est plus inouï que les Inuits, c'est plus vilain qu' le Tibtétain, (bis)
Ça vous paraît con qu'on parle breton, lalalalaleno. J'ai été emmené à l'hopital
J'ai été mis sur une grande table
On fut moins tués que les Iroquois, mais plus brimés que les Québécols, (bis)
Et mon bras a été coupé
Ça vous paraît con qu'on parle Breton, lalalalaleno. Par la fenêtre il a été jeté
Lalalalaleno. Suite armoricaine paroles des. Un chien est passé
Et il a mangé mon grand bras
Pareil à Pékin, à Paris, paraît qu' y en a encore qui rient,
Pour le folklore, on est très bons, pas pour la civilisation,
Qu'on soit Tibétain, qu'on parle breton.