Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Arborescence des entreprises ↑ · ↓
Arborescence de l'édition ↑ · ↓
Arborescence de l'Italie ↑ · ↓
Cette catégorie concerne les maisons d'édition italienne. Pour les éditeurs (personne) consultez Catégorie:Éditeur par nationalité
Voir la liste des maisons d'édition par pays. Catégorie:Maison d'édition italienne - Wikipédia. Pages dans la catégorie « Maison d'édition italienne »
Outils: Explorer l'arborescence ( graphique) • Chercher les images dans cette catégorie Recherches: Recherche interne • avec CatScan (requêtes simples) • avec CatCroiseur (complexes) • par date d'entrée
Les 11 pages suivantes figurent dans cette catégorie, sur un total de 11. A
Adelphi (éditions)
B
Bompiani
E
Einaudi (maison d'édition)
F
Feltrinelli
I
Itedi
L
Longanesi
M
Arnoldo Mondadori Editore
R
RCS MediaGroup Franco Maria Ricci
S
Seat Pagine Gialle
T
Alberto Tallone
Catégories: Maison d'édition par pays | Entreprise italienne du secteur des médias | Média en Italie
Maison D Édition Italienne En
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pages dans la catégorie « Éditeur italien »
Cette catégorie contient les 93 pages suivantes.
Cette collection accueille des auteurs contemporains, novices ou déjà installés sur la scène de la littérature internationale. Dirigée par Elisabetta Sibilio. Cette collection est consacrée à tous les domaines artistiques et scientifiques de tous les temps. Spécialistes universitaires ou écrivains de toutes nationalités, les auteurs y abordent l'histoire de l'Artiste et de ses œuvres, visant toujours à l'essentiel afin de ne pas dépasser la centaine de pages qui se lisent d'une traite. Dirigée par Roméo Fratti ou Maurizio Basili. Ces livres proposent une réflexion originale sur un aspect peu connu d'une œuvre ou d'un auteur dans leur contexte historique. Dirigée par Roméo Fratti ou Maurizio Basili. Cette collection est destinée à des lecteurs raffinés, passionnés, curieux de connaître des interprétations nouvelles sur de textes cultes. Maison d édition italienne en. Dirigée par Elisabetta Sibilio. Collection pour la jeunesse, créée pour les petits, mais aussi pour plaire énormément aux grands. Ils donnent aux parents l'occasion de partager avec leurs enfants le plaisir de la lecture.
Maison D Édition Italienne.Com
Lire aussi Article réservé à nos abonnés En Italie, éditeurs et écrivains dénoncent la mainmise de Berlusconi sur l'édition Et c'est cet ensemble de maisons d'édition que le conseil d'administration de RCS aurait l'intention de vendre à Mondadori pour réduire son endettement. A l'origine, le projet visait à créer un groupe indépendant issu de la fusion du secteur livres de Mondadori avec celui de RCS, mais désormais une autre avenue est envisagée, le rachat de RCS Libri et son intégration au sein de Mondadori. Oublions un instant que Mondadori appartient à la famille Berlusconi – ce qui constitue certainement un aspect inquiétant de toute l'opération, dans la mesure où cette famille s'apprête à dominer l'édition comme elle domine déjà le secteur télévisuel. Maison d édition italienne.com. Mais même en faisant fi de cette question et même si le propriétaire de Mondadori était un quelconque Monsieur Machin, le problème reste entier. Machin ou Berlusconi, Mondadori plus RCS Libri constituerait un colosse éditorial qui contrôlerait 40% du marché italien (ce qui est sans égal dans le paysage européen).
« Lire peut créer de l'indépendance. » Celle de l'esprit et bien plus, mais encore faut-il porter les livres jusqu'aux lecteurs. La table ronde proposée par le syndicat des éditeurs italiens aura, à ce titre, abordé de nombreuses questions: de l'augmentation des ventes en ligne au maintien de la bibliodiversité, les changements dans les canaux de vente ou encore ce « retour à la normale », après ces deux années de pandémie. Huit éditeurs ont discuté de ces questions au cours de deux tables rondes très denses et intéressantes. Dangers de la vente en ligne
Sandro Ferri, fondateur et éditeur de E/O, affirme que « le fait le plus frappant est la baisse de la part de marché des canaux de vente physiques par rapport à 2019 – d'environ 13 points – qui est compensée par l'augmentation du commerce en ligne ». Amazon, librairies indépendantes : et si l’édition italienne s’inspirait de la France ?. Selon lui, ce chiffre est lourd de conséquences: « Le changement de canaux entraînera également un changement de la production éditoriale. »
Il tente également d'expliquer à quoi est due cette hausse, et de citer le cas des ventes de mangas et de bandes dessinées, la difficulté de ce qu'il appelle « des produits des éditeurs plus complexes ».
Maison D Édition Italienne Des
Selon la légende (ou selon Umberto Eco, qui l'a diffusée, mais la différence entre les deux entités – légende et Eco – est désormais subtile), pendant une soirée mondaine du profond XX e siècle, une dame s'approcha d'un homme élégant et lui demanda quel était son métier. Or, cet homme était Valentino Bompiani, une des figures phares du monde de l'édition italienne, et il lui répondit:
« Je suis éditeur. – C'est beau. Donc vous écrivez des livres? demanda la femme. – Non, ce sont les écrivains qui y pensent. – Vous les imprimez alors? Maison d édition italienne des. – Non, cette tâche revient aux imprimeurs. »
La femme était confuse. Elle hasarda: « Eh bien… Vous les vendez? – Ce sont les libraires qui les vendent. – Mais alors, qu'est-ce que vous faites au juste? – Tout le reste. »
Et tout le reste, on le sait, est littérature. Les Éditions L'orma sont nées européennes, elles ont été créées en Allemagne par des Italiens qui avaient passé leur vie en France. En italien, « l'orma » est l'empreinte d'un pied, suivre l'une d'elles signifie se placer dans le sillon d'une tradition; pour nous, il s'agit de celui de la littérature de la modernité, disons celle des trois derniers siècles environ.
Notre but! Quelles sont nos collections? Notre but! Travailler main dans la main avec nos auteurs pour créer les meilleurs romans possibles et les aider à réaliser leur rêve comme ils le font avec le nôtre.