Vous avez choisi de refuser le dépôt de cookies, vous pouvez à tout moment modifier votre choix, ici. Le contenu de ce site est le fruit du travail de journalistes qui vous apportent chaque jour une information locale de qualité, fiable, complète, et des services en ligne innovants. Ce travail s'appuie sur les revenus complémentaires de la publicité et de l'abonnement.
- Spectacle les 3 chardons lucine et malo cinema
- Spectacle les 3 chardons leucine et malo du
- Spectacle les 3 chardons lucine et malo to portsmouth
- Spectacle les 3 chardons lucine et malo.com
- Confie à dieu ta route d
- Confie à dieu ta route sur
- Confie à dieu ta route et
- Confie à dieu ta route 9
- Confie à dieu ta route 6
Spectacle Les 3 Chardons Lucine Et Malo Cinema
Lucine et Malo - YouTube
Spectacle Les 3 Chardons Leucine Et Malo Du
Vue(s):
1 286
Au bord de la rivière, chaque matin, Malo s'aventure. Il rêve de rencontrer Lucine, la petite ondine, pour l'entendre chanter son chant que l'on dit magique… Un jour, enfin, Malo la découvre. Mais Lucine ne chante plus. Car un torrent de boue a recouvert le fond de la rivière qui, lentement, se meurt, chassant au loin tous les poissons et les animaux qui vivent aux alentours. Et sans relâche, Lucine cherche à sortir de la boue un grand coffre de bois rempli d'un sable d'or qui pourrait sauver la rivière. Lucine et Malo - YouTube. Mais le coffre est trop lourd pour une petite ondine…
Avec les enfants, Malo pourra-t-il aider Lucine à sauver la rivière? Pourra-t-il lui redonner l'envie de chanter? Et la libellule, le martin pécheur, le canard, la grenouille et tous les poissons, reviendront-ils?
Spectacle Les 3 Chardons Lucine Et Malo To Portsmouth
Elle est ressorti du spectacle des étoiles plein les yeux!! Effectivement la marionnettiste parle beaucoup mais à mon avis, cela "dérange" plus les parents que les enfants. # écrit le 16/12/13 @2551388 Inscrit depuis longtemps 1 critique -Magique 9/10 Un pur moment de bonheur! Ma nièce, 3 ans, a adoré, elle est repartie avec du sable d'or sur les mains et des étoiles plein les yeux!! A voir absolument!! # écrit le 02/12/13, a vu Lucine et Malo, La Cachette des 3 Chardons Paris avec brumo Inscrite Il y a 12 ans 1 critique -particulier 9/10 Superbe spectacle. La comédienne capte très bien l'attention des petits. joli décor. Mon petit fils a beaucoup chanté, et participé avec grand plaisir. Lucine et Malo | Ecole Privée Les Tilleuls. Il est sorti enchanté et je recommande vivement ce spectacle. # écrit le 27/11/13, a vu Lucine et Malo, La Cachette des 3 Chardons Paris avec # ce symbole signifie "signaler au modérateur" Vous aussi, donnez votre avis: Pour un public enfant de 2 ans jusqu'à 8 ans Comédie Langue: Français Durée: 45 minutes soit 00h45 Evénements associés: Le sorcier Puedespieds La Pirate qui a peur de l'eau Cie sens en Eveil Jack et le haricot magique Happy Noël Le serpent qui voulait être artiste La Grimm Académie Mouchette et les papillons Alice aux pays des merveilles Le voyage de Louna L'envol de Pipistrelle
Spectacle Les 3 Chardons Lucine Et Malo.Com
Elle a fait ses preuves dans les écoles, avant de pouvoir résider dans cet agréable théâtre moderne. Ici, les histoires sont charmantes. Vous pouvez acheter livre, cassette, CD en sortant et revivre ainsi, à la maison ce que vous avez partagé avec votre enfant.
Publié dans Vie de l'école
Lundi 3 Février, les élèves de maternelle/CP ont assisté au spectacle « Lucine et Malo » joué par la compagnie des trois chardons. « Au bord de la rivière, chaque matin, Malo s'aventure. Il veut rencontrer Lucine, la petite ondine, qui vit, cachée, tout au fond de l'eau. SPECTACLE ! | Ecole Privée Les Tilleuls. Un jour enfin, il la découvre. Avec peine, elle s'efforce de sortir un large coffre de la rivière. Mais le coffre est trop lourd. Que contient-il donc? »
Spectacles Jeune Public Lucine et Malo
Mercredi 13 mai 2020 / 15h
Jeudi 14 mai 2020 /10h et 14h
Compagnie LES 3 CHARDONS
Fable écologique
De 2 à 8 ans
Durée: 45 mn
Au bord de la rivière, chaque matin, Malo s'aventure. Il veut rencontrer Lucine, la petite ondine, qui vit, cachée, tout au fond de l'eau. Un jour enfin, il la découvre. Avec peine, elle s'efforce de sortir un large coffre du lit de la rivière. Spectacle les 3 chardons lucine et malo.com. Mais le coffre est trop lourd. Que contient-il donc?... MJC - LE CHAUDRON
HORAIRES D'OUVERTURE
Mardi - Mercredi - Jeudi 9h00 à 12h00 et de 13h00 à 22h00
Vendredi 9h00 à 12h00 et de 13h00 à 23h00
Samedi 10h00 à 12h00 et de 13h00 à 18h00
5. Bénis, ô Dieu nos routes,
Nous les suivrons heureux,
Car, toi qui nous écoutes,
Tu les sais, tu les veux. Chemins riants ou sombres,
J'y marche par le foi:
Même au travers des ombres
Ils conduisent à toi! Texte:
Confie à Dieu ta route Charles Dombre 1935 d'après « Befiehl du deine Wege » de Paul Gerhardt 1653/46
Texte complet en 5 strophes, dans LP 308
d'après « Befiehl du deine Wege » de Paul Gerhardt 1653/46 rév str 4: Yves Kéler 3. 11. 2007 Texte ramené à 4 strophes par suppression de le strophe 4, dans NCTC 279, ARC 616, ALL 47/04
Mélodie:
Herzlich tut mich verlangen = O Haupt voll Blut und Wunden Hans Leo Hassler 1601 RA 429, EG 684 fr. : LP 308, NCTC 279, ARC 616, ALL 47/04 Cette mélodie s'adapte bien aux enterrements
ou Befiehl du deine Wege Bartholomäus Gesius 1603 Arrangée par Georg Philipp Telemann 1730 EG 361 Cette mélodie s'adapte bien aux enterrements: elle a une tendresse, plus intime que: O Haupt voll Blut und Wunden
ou Valet will ich dir geben Melchior Teschner 1614 RA 483, EG 523 fr.
Confie À Dieu Ta Route D
Alléluia 47/04 Confie à Dieu ta route
Charles Dombre 1935
Hans Leo Hassler 1601
Confie à Dieu ta route: str. 1: Befiehl du deine Wege
Dieu sait ce qu'il te faut. Jamais le moindre doute
Ne le prend en défaut. Quand à travers l'espace
Il guide astres et vents,
Ne crois-tu pas qu'il trace
La route à ses enfants? Tout chemin qu'on t'impose str. 4: Weg hast du allewegen
Peut devenir le sien;
Chaque jour il dispose
De quelque autre moyen. Il vient, tout est lumière,
Il dit, tout est bienfait! Nul ne met de barrière
A ce que sa main fait. Consens à lui remettre str. 8: Ihn, ihn lass tun und walten
Le poids de ton souci. Il règne, il est le Maître,
Maintenant et ici. Captif, pendant tes veilles,
De vingt soins superflus,
Bientôt tu t'émerveilles
De voir qu'ils ne sont plus! Bénis, ô Dieu nos routes, str. 12: Mach En d, o Herr,
Nous les suivrons heureux, mach Ende
Car, toi qui nous écoutes,
Tu les sais, tu les veux. Chemins riants ou sombres,
J'y marche par le foi:
Même au travers des ombres
Ils conduisent à toi!
Confie À Dieu Ta Route Sur
MARIAGE N° 48 SOUFFRANCE EPREUVE ENTERREMENT
CONFIE À DIEU TA ROUTE Befiehl du deine Wege 1653-56
Charles Dombre 1935
Mélodie: Herzlich tut mich verlangen = O Haupt voll Blut und Wunden Befiehl du deine Wege Valet will ich dir geben (Mariages)
VIII 7f. 6, 7f. 6 / 7f. 6
1. Confie à Dieu ta route:
Dieu sait ce qu'il te faut. Jamais le moindre doute
Ne le prend en défaut. Quand à travers l'espace
Il guide astres et vents,
Ne crois-tu pas qu'il trace
La route à ses enfants? 2. Tout chemin qu'on t'impose
Peut devenir le sien;
Chaque jour il dispose
De quelque autre moyen. Il vient, tout est lumière,
Il dit, tout est bienfait! Nul ne met de barrière
A ce que sa main fait. 3. Consens à lui remettre
Le poids de ton souci. Il règne, il est le Maître,
Maintenant et ici. Captif, pendant tes veilles,
De vingt soins superflus,
Bientôt tu t'émerveilles
De voir qu'ils ne sont plus! 4. Peut-être cette crainte
Te fait gémir encor,
T'enserre en son étreinte:
« Néglige-t-il mon sort? »
Non! garde l'espérance:
Dieu prépare en secret
La seule délivrance
A quoi tu n'es pas prêt!
Confie À Dieu Ta Route Et
Traduction 'Befiehl du deine Wege (=Confie à Dieu ta route) und was dein Herze kränkt (=et ce qui te blesse) der allertreusten Pflege (= aux soins les plus fidèles) des, der den Himmel lenkt. (= de celui qui guide les cieux. ) Der Wolken, Luft und Winden (= Celui qui, aux nuages, à l'air et aux vents) gibt Wege, Lauf und Bahn, (= donne chemin, parcours et voie, ) der wird auch Wege finden, (= trouvera également des chemins) da dein Fuss gehen kann. ' (= sur lesquels tes pieds peuvent marcher. ) Texte du cantique en français: Confie à Dieu ta route Dieu sait ce qu'il te faut. Jamais le moindre doute Ne le prend en défaut. Quand à travers l'espace Il guide astres et vents, Ne crois-tu pas qu'il trace La route à ses enfants? Nous retrouvons cette mélodie expressive également dans la Passion selon Saint Matthieu et l'Oratorio de Noël de Jean-Sébastien Bach. Elle a été composée par Leo Hassler (1564-1612) sur le texte d'une chanson d'amour (Mon âme est troublée), complainte de l'amour non partagé d'une jeune dame.
Confie À Dieu Ta Route 9
Dans le recueil catholique Gotteslob, il porte le n° 289 (sans les strophes originales 5 et 7). Il apparaît aussi dans Mennonitisches Gesangbuch au n° 291. Le chant avait été intégré aux recueils catholiques 30 ans après la mort de Gerhardt. Felix Mendelssohn Bartholdy compose sur O Haupt voll Blut und Wunden une cantate pour solistes, choeur et orchestre en 1830. D'autres arrangements sont composés par Johann Pachelbel, Johann Gottfried Walther, Georg Philipp Telemann, Franz Liszt, Friedrich Silcher, Rudolph Palme, Max Reger, Joseph Gabriel Rheinberger, Johann Nepomuk David, Josef Friedrich Doppelbauer et Rupert Gottfried Frieberger et de nombreux autres compositeurs. Les arrangements du choral pour orgues sont très nombreux. La mélodie est utilisée vers 1960 par Peter, Paul & Mary avec le trio Dave Brubeck ( Because all men are brothers auf der LP Summit Sessions), en 1973 par Paul Simon pour la chanson American Tune, en 2006 par Dieter Falk (dans l'album A tribute to Paul Gerhardt) et en 2012 par l'auteur-compositeur canadien John K. Samson dans sa chanson Stop Error.
Confie À Dieu Ta Route 6
La mélodie
La traduction de ce chant peut servir pour le combat spirituel, la maladie et l'épreuve, ainsi que pour l'enterrement. Quoique on en abuse actuellement, vu la pauvreté des recueils de cantiques français en chants pour l'enterrement. Pour cet usage, la mélodie d'origine, Herzlich tut mich verlangen = Chef couvert de blessures est bonne. De même, la mélodie de Gesius est excellente. Le chant peut aussi servir pour le mariage, ou le baptême. On peut faire un choix judicieux de strophes selon les circonstances. Pour ces actes et fêtes, on pourra employer avec bonheur « Valet will ich dir geben - Jésus sort de la tombe », qui donne un caractère joyeux au texte.
: LP 144, NCTC 203, ARC 483, ALL 34/11 Cette mélodie joyeuse s'adapte bien aux mariages
Le texte
Le texte de ce chant est de Charles Dombre. Il a été composé en 1935, en prévision du Louange et Prière, dont Charles Dombre était un des collaborateurs au nom de l'Eglise Evangélique Luthérienne de France. Dombre n'a pas traduit tout le chant de Gerhardt. Il en a repris certaines parties, pour développer le thème de la confiance et condenser, de façon remarquable, le cantique en 5 strophes. La 1e strophe de Dombre traduit la 1e de Gerhardt. La 2e « « reprend la 4e et la 5e La 3e « « traduit la 2e et la 7e La 4e « « reprend la 9e et la 10e La 5e « « reprend la 1e et la 12e
Seules deux strophes, la 1e et la 2e, sont réellement traduites, les autres reprennent les thèmes de Gerhardt. Néanmoins, le texte de Dombre est excellent en lui-même. Malheureusement on l'a mutilé d'une strophe, comme tant d'autres chants, dans NCTC et ses successeurs ARC et ALL. De plus, du fait de la pauvreté des livres français en cantiques d'enterrement, on en a fait une rengaine pour les cultes des funérailles, qui tend à rendre ce chant insupportable!