Un millier d'acres, c'est beaucoup pour toi? la terre pour toi, c'est grand? T'aura-t-il fallu toutes ces années pour apprendre à lire? Crois-tu donc, vaniteux, que tu comprends le sens des poèmes? Reste avec moi une nuit et un jour,
tu verras, tu maîtriseras l'origine absolue des poèmes,
Tu maîtriseras la richesse de la terre et du soleil
(un million de soleils inconnus encore à découvrir! ) Jamais plus tu n'accepteras rien de deuxième ou de troisième main
ni ne verras par les yeux des morts,
ni ne te nourriras des spectres livresques,
Ni ne regarderas rien par mes yeux
ni ne prendras rien de ma main,
Mais, oreille ouverte à tous les vents,
seras ton propre filtre. …...
Walt Whitman – Chanson de moi-même
Original anglais: Song of Myself (1855)
Poème du livre: Feuilles d'herbe (Leaves of Grass)
Walt Whitman Chanson de moi-même Texte original en anglais > ici
Walt Whitman (Walter Whitman, West Hills, 31 mai 1819 – Camden, 26 mars 1892) était un poète, écrivain et journaliste américain.
Walt Whitman Poemes Français Littré
Walt Whitman, un cosmos, de Manhattan le fils, Turbulent, bien en chair, sensuel, mangeant, buvant et procréant,
Pas sentimental, pas dressé au-dessus des autres ou à l'écart d'eux
Pas plus modeste qu'immodeste. Arrachez les verrous des portes! Arrachez les portes mêmes de leurs gonds! Qui dégrade autrui me dégrade
Et rien ne se dit ou se fait, qui ne retourne enfin à moi. A travers moi le souffle spirituel s'enfle et s'enfle, à travers moi c'est le courant et c'est l'index. Je profère le mot des premiers âges, je fais le signe de démocratie,
Par Dieu! Je n'accepterai rien dont tous ne puissent contresigner la copie dans les mêmes termes. A travers moi des voix longtemps muettes
Voix des interminables générations de prisonniers, d'esclaves,
Voix des mal portants, des désespérés, des voleurs, des avortons,
Voix des cycles de préparation, d'accroissement,
Et des liens qui relient les astres, et des matrices et du suc paternel. Et des droits de ceux que les autres foulent aux pieds,
Des êtres mal formés, vulgaires, niais, insanes, méprisés,
Brouillards sur l'air, bousiers roulant leur boule de fiente.
Walt Whitman Poemes Français À L'étranger
Poèmes de Walt Whitman Walt Whitman 2017 - Anna Ruggieri NOTE DU TRADUCTEUR Parmi les papiers laissés par le poète se trouve cette note de sa main: «Introduire dans quelque poème un passage à l'effet de dénoncer et de menacer qui que ce soit qui, traduisant mes poèmes en une autre langue, ne traduira paschaque versetet, cela, sans rien ajouter ni retrancher. » C'est surtout aux faiseurs d'éditions expurgées—abhorrées par lui—que cette menace s'adressait. Mais alors même que nous comprendrions l'avis ci-dessus en sa plus large acception, la publication de morceaux choisis d'un livre que son auteur nous invite à considérer, non comme un simple recueil, mais comme un tout vivant dont l'intégrité lui importait «pour des raisons», semble néanmoins justifiée par d'autres raisons, sans que celles-ci soient nécessairement irréductibles à celles-là. La plus évidente de nos raisons est le désir de donner, sous un format de poche et à un prix très modique, un aperçu des Poèmes de Walt Whitman au public nombreux et précieux pour lequel les sept cents pages compactes de la version complète desFeuilles d'herbe(toute son œuvre poétique, c'est-à-dire la matière d'une dizaine de moyens volumes de vers) constituent un obstacle que ce public n'ose franchir sans savoir si l'effort en vaut la peine.
Walt Whitman Poemes Français Français
La plus évidente de nos raisons est le désir de donner, sous un format de poche et à un prix très modique, un aperçu des Poèmes de Walt Whitman au public nombreux et précieux pour lequel les sept cents pages compactes de la version complète des Feuilles d'herbe (toute son œuvre poétique, c'est-à-dire la matière d'une dizaine de moyens volumes de vers) constituent un obstacle que ce public n'ose franchir sans savoir si l'effort en vaut la peine. Toutefois, si cette publication nous paraît justifiée en principe, il est certain qu'elle ne le sera pleinement que dans la mesure où on la tiendra surtout pour une sorte d'introduction à la connaissance du livre entier, qui vaut bien davantage que n'importe laquelle, ou la somme même, de ses parties. Celui qui ignore Walt Whitman trouvera ici assez de substance pour avoir un avant-goût de sa personnalité et de son art. D'autre part, le lecteur qui ne trouvera en ce choix rien qui lui parle spécialement ne trouvera probablement guère davantage dans le livre complet.
Il a été employé comme imprimeur à Brooklyn et à New York, a enseigné dans des écoles de campagne à Long Island et est devenu journaliste. À lâge de 23 ans, il rédigea un quotidien à New York et, en 1846, il devint rédacteur en chef du Brooklyn Daily Eagle, un journal assez important de lépoque. Libéré de lAigle au début de 1848 en raison de son soutien à la faction anti-esclavagiste Free Soil du Parti démocrate, il se rend à la Nouvelle-Orléans, en Louisiane, où il travaille pendant trois mois sur le croissant avant de retourner à New York via le fleuve Mississippi et le Grands Lacs. Après une autre tentative avortée de journalisme sur le sol libre, il construisit des maisons et s'intéressa à l'immobilier à New York entre 1850 et 1855 environ. Whitman avait passé une grande partie de ses 36 années à marcher et à observer à New York. et Long Island. Il avait visité le théâtre fréquemment et vu de nombreuses pièces de William Shakespeare, et il avait développé un fort amour de la musique, en particulier lopéra.