Au contraire, la femme parait totalement outrée. Je m'interromps, ils partent. Je discute avec la policière en lui expliquant que j'avais adoré le jeu, l'humour et les cartes. Que je pensais qu'il ferait un carton en France, car les français sont assez friands de cet humour. Finalement, je suis revenue le soir et j'ai discuté avec son compagnon qui m'a expliqué que le jeu avait entièrement été conçu et dessiné par un ami. Au départ, ils ont imprimé quelques copies de façon presque artisanale, juste pour leur cercle d'amis. Lâche pas la Savonnette (2018) - Jeu de société - Tric Trac. Finalement, de plus en plus de personnes ont voulu acheter le jeu, ils ont donc fait un tirage plus « professionnel » et en quantité assez importante, compte tenu de la taille de leurs boîtes d'édition. Finalement, notre rencontre a été assez déterminante, puisque Don't Panic Games a décroché un contrat pour le localiser en français et a marqué le début d'une relation avec leur boîte d'édition. L'opinion de MJDS
Lâche pas la savonnette est remplie de bonne idées à telle point qu'il nous es difficile d'y trouver des défauts.
Lâche Pas La Savonnette France
Après échanges avec Vincent D. (graphiste chez Don't Panic Games), nous avons fait quelques petits changements. Combien de temps cela a-t-il pris pour trouver toutes ces références? Camille avait trouvé les références en une après-midi/soirée. On a débattu une après-midi pour choisir les références qui seront finalement utilisées sur les cartes. Comment avez vous découvert lâche pas la savonnette? C'était à Essen (Allemagne), pendant ma pause déjeuner, j'avais mon kebab à la main. Je me rapproche de cette petite table où une dame en cosplay de policière commence une démo et je demande si je peux me joindre à eux (un homme et une femme belges, plutôt stricts, particulièrement la femme). Je capte tout de suite les règles du jeu, on joue, c'est plutôt drôle. Lâche pas la savonnette - Guild of Gamers Experience. Enfin, la savonnette tombe. La lumière se fait dans ma tête, et je m'exclame en riant « Ah! That's why you don't wanna drop the soap! ». Oui, je n'avais pas compris l'humour… Je ris, la policière rit de façon tendue, je regarde les belges, ils ne rient pas du tout.
Il y a 7 références de films / émissions de télévision dans les illustrations du jeu original… Pouvez-vous les trouver toutes? Pouvez-vous nous parler des extensions du jeu à venir? Je travaille actuellement sur une seconde extension appelée « Out on Parole ». Cette extension vise à donner aux joueurs qui « gagnent » le jeu (se débarrassent de leurs cartes) quelque chose à faire. Il ajoute un lot de cartes distinct avec lequel les joueurs qui n'ont plus de cartes peuvent continuer à jouer. Un des défauts dans la conception des jeux est que vous n'avez vraiment rien d'autre à faire que d'attendre si vous vous débarrassez de vos cartes trop tôt, j'espère que cette extension corrigera cela. Lâche pas la savonnette rose. Estelle C. (Don't Panic Games) nous en dit plus sur la version française
Dans la version française, des références de films sont présentes sur les cartes. Comment le choix des références a-t-il été fait? C'est Camille L. (responsable de la communication et du marketing au moment des faits) qui a trouvé la majorité des références.