Maintenez la touche la plus à gauche enfoncée, pendant 4 secondes, tout
en tournan t l e sélecteur s u r MONITOR (s u r MARCHE p o ur un DA). Hold down the left-most softkey
for 4 seconds wh il e tur nin g selector s wit ch to M ONITOR (ON for AED). Pour reculer, place z l e sélecteur d e v itesse à la position REVE RS E ( Marche a r ri ère), vérifiez [... ] la zone derrière vous et appuyez
[... ] lentement sur la pédale d'accélérateur. To move in reverse, place th e shift l ev er in the REVERSE position, check that the [... ] area behind is clear then slowly depress the drive pedal. Le le vi e r sélecteur n e p eut être mi s e n marche a r ri ère (R) qu'en [... ] le déplaçant à la gauche de la position de troisième (3)
[... Sélecteur de marche paris. ] et de quatrième (4) vitesse avant d'engager la marche arrière (R). The gearshift le ver can onl y be moved into R (Reverse) by moving it [... ] from left of 3 (Third) and 4 (Fourth) before shifting into R (Reverse). Mette z l e sélecteur d e m ode de diagnostic s u r MARCHE ( O N), et attendez [... ] au moins 3 secondes.