Tolérances
Ces données sont indicatives et ne constituent pas un engagement de notre part. Elles correspondent aux tolérances usuelles de laminage mentionnées par les principaux producteurs européens d'acier. Pour plus d'informations, consulter les publications éditées par l'AFNOR. Pour afficher les tolérances cliquez ici
Tole Prélaquée Couleur Du Jour
Skip to content Le Grand Classique en Couleur Tôle Ondulée Prélaquée Découvrez notre vaste sélection de tôles ondulées prélaquées. À base d'aluminium et de zinc, les tôles sont recouvertes de peinture haute qualité en polyester. Laissez vous inspirer par de nombreux choix de revêtement en différentes couleurs.
Tole Prélaquée Couleur Caramel
Tôles aluminium prélaquées
Tôles et plaques
ArcelorMittal Distribution Solutions France propose une offre inégalée de couleurs et de matières pour créer des effets mats, satinés ou brillants grâce nos nombreuses références de tôles aluminium laquées.
Description
Longueur en mètre: sur commande
Description:
3 ondulations, largeurs utile / 80 cm
4 ondulations, largeurs utile /75 cm
Couleurs: Rouge, Vert, Beige
français
arabe
allemand
anglais
espagnol
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois
turc
ukrainien
chinois
Synonymes
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche
which is indicative
what is revealing
which demonstrates
Mon pays est néanmoins engagé sur le terrain en Afghanistan, ce qui est révélateur d'un certain désir de parvenir à la stabilité dans la région. Signe habituel de réconciliation. My country is, however, committed on the ground in Afghanistan, which is indicative of a certain desire to achieve stability in that region. Le Comité a également constaté que dans la plupart des cas, les coefficients utilisés dans des budgets étaient beaucoup plus faibles que leurs tendances historiques respectives, ce qui est révélateur d'une surestimation budgétaire potentielle. The Board also noted that in most cases, the factors used in budgets were much smaller than their respective historical trends, which is indicative of possible budget overestimation.
En Avoir Est Révélateur D Un Certain Raffinement Non
Il précise que l'afflux de vendeurs ambulants dans les rues est révélateur d'un problème de l'économie du pays et que le recours à l'armée n'est pas une solution. Añadió que el creciente flujo de vendedores callejeros era una señal de que algo no anda bien en la economía del país, y que desplegar el ejército no era la solución. En outre, les échanges intracommunautaires ont connu une croissance plus rapide que le commerce entre les Etats membres et les pays tiers, ce qui est révélateur d'un approfondissement de l'intégration régionale. los intercambios intracomunitários han aumentado con mayor rapidez que los intercambios entre los Estados miembros v terceros países, lo que demuestra la progresiva integración regional. pour les projets contrôlés en Espagne, la différence entre les coûts totaux de construction et les coûts de construction des chaussées est considérable. En avoir est révélateur d un certain raffinement date. Cela est révélateur d'un recours fréquent aux ouvrages de génie civil comme les ponts ou les tunnels;
en los proyectos auditados en España, existe una diferencia considerable entre el coste total de construcción y el coste de construcción de calzadas, lo que revela un uso intensivo de obras de ingeniería como puentes y túneles;
L'échec de l'accord Kabila-Gertler mérite de retenir l'attention car il est révélateur d'un certain nombre de faits capitaux.
En Avoir Est Révélateur D Un Certain Raffinement Film
français
arabe
allemand
anglais
espagnol
hébreu
italien
japonais
néerlandais
polonais
portugais
roumain
russe
suédois
turc
ukrainien
chinois
Synonymes
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche
es revelador
revela
es indicativo es reveladora
es indicativa
es significativo
resulta revelador
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur. El caso de un país como Finlandia es revelador. Ce fait est révélateur de la très grande complexité du sujet. Este hecho es revelador de la gran complejidad del tema. La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées. La terminología es importante ya que el idioma revela actitudes profundamente arraigadas. Le procès des assassins du Président Kabila est révélateur de la faiblesse du pouvoir judiciaire. En avoir est révélateur d un certain raffinement film. El proceso de los asesinos del Presidente Kabila revela la debilidad del poder judicial. Ceci est révélateur d'un saignement.
Tout cela est révélateur de graves problèmes internes. Todo esto es indicativo de graves problemas internos. Chaque sommet est révélateur, y compris le mont. Cada pico es revelador en sí mismo, incluyendo el monte. Un autre aspect du témoignage d'Upreti est révélateur. Otro aspecto del testimonio de Upreti es revelador. Mais ce simple fait est révélateur. Le dernier «rapport d'adéquation» des gestionnaires de systèmes est révélateur à cet égard. En ese sentido, es revelador el último informe sobre la adecuación entre oferta y demanda elaborado por los gestores de las redes. Cela dit, il est révélateur de considérer les personnes qu'il a choisies. Enigme N° 127/250 du père Fouras - Forum Loisirs / Divertissements. Dicho esto, es revelador considerar las personas elegidas. Il est révélateur que l'utopie pirate la mieux décrite, Libertalia ou alternativement Libertatia, soit fortement contestée. Es revelador que la mejor utopía pirata descrita, Libertalia o alternativamente Libertatia, está muy controvertida. M. Langeland (Norvège) déclare que le rapport du Secrétaire générale est révélateur des graves difficultés financières de l'UNRWA.